新西兰口音很难听懂吗?

索琳娜索琳娜最佳答案最佳答案

不请自来~ 首先声明,我并不是新西兰人,但我在那儿留过学。很多回答都写了发音的技巧和原则,我就写一点不一样的吧——

1. 很多中国人学英文都会有一个误区,就是看到电视上的洋鬼子说英语就觉得自己也该按照他们的发音来读,比如toyourablest(最棒的你)这样。但是很遗憾,除了美式英式这样的标准音之外,世界上的英语其实是相当多元化的,不同国家的人都说自己的英语,这种多样性在英联邦尤其明显,而新西兰就属英式英语。所以中国学生觉得自己的发音像电视上那样的错误其实就很普遍了。

2. 新西兰人的语音语调跟英国人真的很不一样,因为新西兰是移民国家,原住民主要是欧洲后裔,所以英语虽然属于西方语言,但是却深受本土毛利文化的影响。举个例子,他们w的读音就跟we的读音一模一样,而i的读音就更像汉语的“一”而不是“衣”!另外,语速很快的时候他们经常会发成汉语中的“四声”,这一点也非常明显。总之,英式的正统在新西兰变成了Kiwi式的幽默口语。想听正宗的英式发音,可以去Vicoco或BBC官网上找。

3. 新西兰人自己发的音有时候自己都听不懂,所以你会听到这样的对话: “What are you wai?”“You know what I mean.”“Wharare y’all talkin’ aboot?”“We were talking about the weather. You know—it won’ t snow today. It is gonna be a beautiful day tomorrow.” 所以,多听听他们日常的谈话,多看双语电视节目,比看着电视录音机里的英式发音来学习要有效得多。

4. 因为中文里没有类似th的辅音,所以很多同学会把th的音加到单词里,比如把bath写成“吧屎”,这是不对的!正确的拼写应该是bat(嘘——否则你就不小心暴露了自己是中国人哈)

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!