美国移民的华裔叫什么?
在美国生活了十几年,接触最多的外国人里,华人比例最高。 印象最深刻的,是美国各大院校的中国留学生群体。在校园里,走在最前面的,往往是黄皮肤黑眼睛的同学;在课堂上,认真听讲做笔记的,也往往有他们的身影。
工作之后,身边的外国同事里也有不少是华裔。和中国一样,美国也有很多“唐人街”,住在大街上也能找到一些中国人的影子——开出租的司机、超市里的售货员、街头随意聊天的老外。。。当然,还有那些美国出生的美国华裔。 和很多老中一样,我下意识会把他们叫做“华裔美国人”,或者更简写的“美籍华人的称呼”。 但其实,这样称呼是不大正确的。
根据美国的法律,一个人一旦取得美国国籍,就彻底放弃了中国的国籍(即使中国再富有,美国公民身份也不可以带回去)。这些在美国出生的亚裔孩子,从法律意义上说,已经是美国人了。他们和白人公民享受完全一样的待遇,也可以像白人选民那样直接投票给总统。
而“华裔美国人”这样的名词会让他们感到被歧视。 那么,应该用什么词来代替“华裔美国人”呢? 要了解这个问题的答案,我们要先搞清楚,为什么会有“华裔美国人”这个词的存在。 这个问题,要从同化理论说起。
20世纪初,有大量中国人移民到美国,他们大多来自贫穷的南方省份,会说广东话,并保留了不少中国文化。当时,有很多白人排斥移民到美国的亚洲人,认为他们是低人一等的“黄祸”(yellow peril)。
为了应对种族主义者的仇外心理,1943年,美国国会通过了《驱逐日本移民法案》。这项法案限制了日裔移民的数量(此后50多年未有改变),并要求日裔美国人必须申请特别证件才能留在美国。由于当时大多数亚洲国家尚未独立,许多日本人移民到美国是为了追求更高生活标准的,所以日本移民法案的通过,对日裔美国人带来不小的打击。
1965年,又有一项新的移民法颁布施行。这项新移民法废除了国籍限制,并允许申请人以职业移民的方式申请绿卡。同时,它也将配偶和21岁以下子女作为随行的直系亲属,从而大大降低了移民的申请难度。 在之后的几十年里,有不少香港人和台湾人通过这种方式来到美国。他们一般拥有良好的教育背景,能说流利的美式英语,并且已经接受了美式生活方式和文化,因此和亚裔美国人是几乎完全的同质化。他们很少保留中国式的传统,也没有人觉得有必要复兴中华文化。
于是,这一批移民成为了美国社会最容易同化的群体之一。他们中的大部分人选择了美国国籍,并放弃了中国国籍。从那时开始,“华裔美国人”就成了一个合法存在着的人群。