语言学校起什么名字?
我的学校叫“言文馆”,这个名字是取自我最喜欢的两位作家的小说名称。 我的学校是1972年建立的,建校之初只收男生,因此名字中虽有“文章”二字,却是取自男主人公的“武训”。 因为日本很多学校都是以文学作品中的角色或故事命名的(例如我原来的高中就叫“青山七濑校”,取自森鸥外的小说《青山七濑》),所以当时我并没觉得有什么特别之处。后来自己成了老师,建立新校而取名的时候,才深深体会到这两个字其中的奥义—— “言”者,教育之业;“文”者,教化之功。 我们每天教学生作文,每周上两三节阅读课,每个月会有作文讲读和优秀作文发表会,每个学生都必须定期交稿、过稿、改稿、复述课文内容才能毕业。 学校的校训是「文章・読书・思考」,希望学生们通过文章来读书,并通过阅读和写作来进行思考。
其实,我们的教室也没有布置成传统意义上的“课堂”,除了黑板、讲台和贴满激励话语的墙面之外,没有任何装饰物。每间教室前面有一张长桌子,上面放着各种资料,供上课时使用。 每个礼拜,我都尽可能带两堂阅读课。先让学生自主阅读,然后分享各自的读后感。 因为我的日语还不是很流利,因此在授课时会用中文先解释文中难词的意思,然后再用日语进行读解。 我想,我之所以能够成为一名日语教师,跟小时候热爱文学有着密不可分的联系。 记得当时看夏目漱石的小说《我是猫》时,由于词汇量不够,常常一个字一个字的查阅字典,然后标注在书中相应的位置。读完以后,再把自己的理解写在注释里。 现在回想起来,那个整天傻乎乎查字典的人居然成为了一名日语教师!