北欧学什么语言?
丹麦人讲丹语,属于日耳曼语族,和德语、荷兰语以及英语比较相近,所以英语好的人学起来相对容易,基本词汇量2000左右; 芬兰语跟瑞典语相似,都属于黏着语(类似于日语),而且单词的重音都很规则,学习起来也容易。 但是要说完全无难度也不现实——语法都是环环相扣的,需要花一定的时间和辛苦才能完全掌握。 举个例子你就明白了:主+宾+动=完整一句话 但是在不同的语法体系下这个公式里的“动”的意义和位置就会不同。以英语为例: 因为动词位于句末并且没有词形变化,所以只要记住几个基本的动词短语,就可以轻松搞定句子结构的语法。但是这样的结构在瑞典语或者芬兰语里是不存在的。你需要记住成百上千的短语来描述一个简单而明确的意思——“我在吃三明治”——“我”在哪里吃三明治?“我”为什么要吃三明治? “我”“在”“吃”“三”“明”“治” ——“我”在哪儿吃三明治?“我”为什么吃三明治? 这样一比较就能发现,虽然英文和两门北欧语言都可以表达“我在吃三明治”这个概念,但英语只用学了十几个单词就能够实现这一点,而瑞典语或芬兰语则需要学上几百个。所以说,难不难主要看对比的对象——若是拿韩语、日语这种同样的黏着语来比,显然北欧语言就易如反掌了。 但若拿英语、法语、德语这些屈折语来比,那北欧语言就真的难度陡增了。