汇票在法国用方便吗?
谢邀。 先明确一点,法国人没有所谓的“商业信用”的概念(除了用于金融领域的法语词“créance commerciale”——这个词也仅指代企业间的无担保借款);因此题主提到关于“商业信用”的问题其实是在问法国的“payee cheque/payor bank”以及“payer cheque/payee bank”制度。 在法国,只有企业(société)或者政府(gouvernement)才有资格成为银行间清算体系(système de paiement interbancaire)的参与者——当然这些机构本身也是由持有欧盟支付系统许可(CEPS)的实体组成的。
法国的个人或是不以营利为目的的非盈利组织是不能作为参与者的。不过,个人和以营利为目的的非盈利组织可以通过代理行(agency)的方式间接参与到欧洲和国际的支付系统中。所有上述两类主体之间的款项支付都要通过其开户行(bureau d'enregistrement)的代理进行。
1. 付款人(Payor) 任何法人团体、外国公民或在法国设立的外籍个人(pourvu qu'ils ont leur siège social en France et n'aient pas le statut de résident étranger)都可以在银行开立账户并成为银行的客户。每个客户的银行存款账户都会获得一个IBAN编号。付款人(Payor)是希望利用国际支付系统发送支付指令的一方,必须提供该账号给收款人(Payee),以此向收款人付款。
2. 收款人(Payee) 同上,只要是法人的客户都可在银行开立账户并在账户基础上向其他客户发出付款请求。但是,要接收来自付款人(Payor)的款项,收款人(Payee)就必须首先在当地银行开立存款账户并将自己的IBAN号码提供给当地银行。这样,当地银行才能把需要转款的金额转入到收款人的账户中。