哪些是语言材料?
我来给你举个栗子: 假设你发现你的室友在学习英语,并发出【哇!他/她还学英语啊】的感叹。这时你脱口而出的一句【那你快去告诉他/她,让他/她快来和我一起学习吧!】就是典型的语言材料了——虽然这句话是你脱口而出的,但你表达的意思却是非常清晰的「我建议你去做XXX」。
再举个栗子: 你和一个中国人面对面交流,突然他/她说了一句【我去去就来】然后转身走开。这时候你有点疑惑,难道刚刚那句话是他/她的日语母语表达方式吗?于是你脱口而出一句【待っていなさい!(わたしは)】翻译成中文是『请留步』!这就是你所使用的语言。
当然,在日常生活中,我们可能会听到更多类似这种『莫名其妙的话』,如果我们听不懂,那就需要我们使用『猜意思』大法了。例如: a. あの人は日本語を話すようになったから、すぐに英語を教えてください。 b. これから私は中国語でご説明することにします。 请认真思考以上两句话的意思,然后尝试判断哪句才是正确的语言。 答案是a!因为b的句子结构过于怪异,正常人来说是不会说的。所以我们可以认为,能说出b的人,一定不是想告诉你「我要开始用汉语介绍」;而能说出a的人,一定是想告诉你「由于他能说日语了,所以他现在可以教你英文了哦」。