寄国外的写了中文名怎么办?

甄添权甄添权最佳答案最佳答案

这问题我之前遇到过,不过不是自己的问题而是客户的问题。。。 前一阵子给客户寄快递,面单上填的是中文名,地址啥的都没问题。然后到了当地被告知名字不对,不予放行。打电话给客 服,客服说让联系国际部(因为我是业务员).于是又打电话给国际部,国际部的妹子告诉我,让我发一个改姓名和号码的邮件给他们就可以了!!!

于是我按照国际部妹子的指示发了邮件过去。果然下午的时候就收到回复了,说已经更改并且通知了相关的部门,应该明天会收到更正后的面单。 结果第二天没有收到任何消息,我就又发了邮件询问。得到了以下回复...我的天呐,这是直接删除处理了吗?居然连个通知都没有!!!还好我留了几份底单备份。 赶紧打印出两份底单准备去营业厅更正号码。因为不知道具体是哪个环节出了问题,所以只好把整个市区的邮政营业厅都跑了一遍,终于找到了人工可以更改变号的工作人员,把号码改了回来。

回到办公室马上又联系国际部,把这边的处理结果发给对方。没想到过不了多久就又收到了如下邮件 看来还是他们的系统更新晚了啊,不过既然已经更正了过来,那就没有问题了~\(≧▽≦)/~ 附上两遍更改号码的凭证

邵铭硕邵铭硕优质答主

国内快递送到国外都是走邮政渠道,首先快递到当地邮政分拣中心,然后邮政再给你国外寄达地的邮政部门寄出,在国外也是通过邮政的渠道派送,国外的邮政不认识中文,所以无法正常派送。

你可以联系快递,快递可以给你件退回。或者你委托国外的朋友收到后交给邮局退回国。把包裹面单的快递单号、寄件人地址、电话提交给快递,快递可以退回。一般国外退回国内走航空,比往国外寄快。

重新填写寄方信息,找刻字社刻一个中文章,寄件人地址、收方地址、寄件人姓名、收件人姓名、寄件人手机、收件人手机等信息用中文章分别盖在快递的打印面单上,把需要翻译成英文的中文用铅笔划掉,再把需要翻译的信息填写在英文的地址旁边。这样的快件国外的邮政和派送员能正常派送。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!